En palabras simples y comunes, yo te extraño
En lenguaje terrenal, mi vida eres tú
En total simplicidad, sería: yo te amo
Y en un trozo de poesía, tú serás mi luz, mi bien
El espacio donde me alimento de tu piel que es bondad
La fuerza que me mueve dentro para recomenzar
Y en tu cuerpo encontrar la paz
Si la vida me permite al lado tuyo
Crecerán mis ilusiones no lo dudo
Y si la vida la perdiera en un instante
Que me llene de ti
Para amar después de amarte, vida
No tengas miedos ni dudas (que este amor es demasiado bueno)
Que tú serás mi mujer (yo te pertenezco todo entero)
Mira mi pecho, lo dejo abierto
Para que vivas en él
Para tu tranquilidad, me tienes en tus manos
Para mi debilidad, la única eres tú
Al final tan solo sé que siempre te he esperado
Y que llegas a mi vida y tú me das la luz, el bien
Ese mundo donde tus palabras hacen su voluntad
La magia de este sentimiento que es tan fuerte y total
Y tus ojos que son mi paz
Si la vida me permite al lado tuyo
Crecerán mis ilusiones, no lo dudo
Y si la vida la perdiera en un instante
Que me llene de ti
Para amar después de amarte, vida
No tengas miedos ni dudas (que este amor es demasiado bueno)
Que tú serás mi mujer (yo te pertenezco todo entero)
Mira mi pecho, lo dejo abierto
Para que vivas en él
No tengas miedos ni dudas (que este amor es demasiado bueno)
Que tú serás mi mujer (yo te pertenezco todo entero)
Mira mi pecho, lo dejo abierto
Para que vivas en él
, que este amor es demasiado bueno
(Que tú serás mi mujer), yo te pertenezco todo entero
Mira mi pecho, lo dejo abierto
Terjemahan Lirik
Dalam kata-kata sederhana dan umum, aku merindukanmu
Dalam bahasa duniawi, engkau adalah hidupku
Dalam kesederhanaan yang total, itu akan menjadi: aku mencintaimu
Dan dalam sepotong puisi, engkau akan menjadi cahayaku, kebaikanku
Ruang di mana aku memperoleh makanan dari kulitmu yang penuh kebaikan
Kekuatan yang menggerakkan dalam diriku untuk memulai kembali
Dan menemukan kedamaian dalam tubuhmu
Jika kehidupan membiarkanku di sisimu
Harapanku akan tumbuh tanpa ragu
Dan jika kehidupan itu hilang dalam sekejap
Biarlah aku terisi olehmu
Untuk mencintai setelah mencintaimu, kehidupan
Jangan takut atau ragu (bahwa cinta ini terlalu baik)
Engkau akan menjadi wanitaku (aku sepenuhnya milikmu)
Lihatlah dadaku, aku biarkan terbuka
Agar kau dapat hidup di dalamnya
Untuk ketenanganmu, engkau memegang kendaliku
Untuk kelemahanku, hanya engkaulah yang ada
Pada akhirnya, aku hanya tahu bahwa aku selalu menantimu
Dan kau datang ke dalam hidupku dan memberiku cahaya, kebaikan
Dunia di mana kata-katamu mengabulkan kehendaknya
Keajaiban dari perasaan yang begitu kuat dan total ini
Dan matamu yang menjadi kedamaian bagiku
Jika kehidupan membiarkanku di sisimu
Harapanku akan tumbuh tanpa ragu
Dan jika kehidupan itu hilang dalam sekejap
Biarlah aku terisi olehmu
Untuk mencintai setelah mencintaimu, kehidupan
Jangan takut atau ragu (bahwa cinta ini terlalu baik)
Engkau akan menjadi wanitaku (aku sepenuhnya milikmu)
Lihatlah dadaku, aku biarkan terbuka
Untuk kau hidup di dalamnya
Jangan takut atau ragu (bahwa cinta ini terlalu baik)
Engkau akan menjadi wanitaku (aku sepenuhnya milikmu)
Lihatlah dadaku, aku biarkan terbuka